Jiří Levý - zapálený badatel, autor stovek publikací, vizionář, oblíbený pedagog a znalec mnoha oborů, jehož práce se od samého začátku ubírala k výzkumu rozdílů plynoucích z mezijazykového převodu. Jeho monumentální dílo České teorie překladu (1957) nemá dodnes obdoby v mapování národních dějin myšlení o překladu, monografie Umění překladu (1963) z něj zase činí zakladatele moderní překladové teorie. Levého dílo je čteno, recipováno, zkoumáno i napodobováno již od 50. let minulého století, a to v národním i mezinárodním měřítku. Tato publikace představuje zřejmě první systematický pohled na Levého dílo, a to v širokém smyslu tohoto slova - popisuje jeho akademickou dráhu, ukazuje interdisciplinaritu badatelských zájmů, šíři teoreticko-metodologických východisek, přínos didaktice překladu a v neposlední řadě též aktivní osvětovou činnost s úctyhodným mezinárodním přesahem.
| ISBN: | 978-80-246-6153-7 |
| EAN: | 9788024661537 |
| Počet stran |
212 stran |
| Datum vydání |
27. 1. 2026 |
| Pořadí vydání |
neurčeno |
| Vazba |
kniha, brožovaná vazba |
| Jazyk |
český |
| Autor: |
Jelizaveta Getta |
| Nakladatelství |
Karolinum |