
Internacionálnost byla jedním ze znaků evropské moderny, pro české autory představovaly překlady jejich děl do němčiny a referování v časopisech v Německu jednu z možností pronikání do nadnárodních literárních kontextů. Monografie zkoumá, jak tento proces na přelomu 19. a 20. století proměňoval česko-německé literární relace na internacionální a lokální úrovni, jak vyrůstal z česko-německo-židovských vztahů a zároveň je vždy nově ustavoval, ať již v Praze, českých zemích, mezi Prahou a Vídní či mezi Moravou, Prahou a Vídní. Zájem o malou neznámou slovanskou literaturu nebyl v německých časopisech běžný, pět výkladových kapitol se zaměřuje na ty, které otiskovaly překlady z české literatury nebo články o ní.
ISBN: | 978-80-87782-53-8 |
---|---|
EAN: | 9788087782538 |
Doporučená cena: | 480 Kč |
Počet stran | 480 stran |
Pořadí vydání | 1. |
Datum vydání | 6. 9. 2016 |
Vazba | kniha, vázaná vazba |
Jazyk | český |
Nakladatelství | Masarykův ústav - archiv AV ČR |
Tématická skupina | 13 - Krásná literatura |
