Spojení: +420 272 660 644
Registrace Přihlásit se


Zapomenuté heslo

Aνεμός τε κυβερνήτης - Kormidelník vítr

Řecko-český výbor poezie významné řecké básnířky v překladu Libora Martinka a v jazykové úpravě Sotirise Joanidise. Poezie Marie Mistrioti, básnířky z řecké Chalkidy, v krátkých, impresivních básních, inspirovaných homérským eposem, otevírá před námi magický a jemný svět snů a vyznání, ideálů i nepokojů. Její lyrická zpověď je provázaným monologem a dialogem s milovaným, prostřednictvím slov prostých a tichý, přesto obsahujících náboj soustředěné exprese. Jsou to slova jachtaře vržená do světa, v němž vše plyne a pomíjí. Slova Odyssea, která byla vyřčena v touze po štěstí, jehož nelze dosáhnout.
ISBN:978-80-905781-8-0
EAN:9788090578180
Počet stran 112 stran
Rozměr 12x16 mm
Pořadí vydání 1.
Jazyk český, řecký
Vazba měkké desky, lepená brožura oříznutá po třech stranách
Autor: Maria Mistrioti
Ilustrátor: Giorgis Mistriotis
Překladatel: Libor Martinek
Nakladatelství Libor Martinek, Literature & Sciences
Tématická skupina 13 - Krásná literatura
Při poskytování služeb nám pomáhají cookies. Používáním webu s tím vyjadřujete souhlas. Další informace