První pořádek (svazek) z plánovaného kompletního překladu Mišny do češtiny. Mišna je po Tanachu nejdůležitějším psaným pramenem judaismu. Jedná se o rozsáhlý soubor právních, etických a náboženských norem, které ve své době položily základy judaismu, jak jej známe dnes. Přesto dosud nebyla kompletně do češtiny přeložena. Během následujících 8–12 let by mělo vyjít všech šest svazků (každý svazek by odpovídal jednomu ze šesti pořádků).
Kniha nabízí paralelní hebrejský text Mišny a český překlad. Jako zdroj pro komentář a tím i samotný překlad používáme komentář Ch. Albeka a případně P. Kehatiho, který vychází především z tradičních komentářů Ovadji Bertinory a Jom Tova Lipmanna Hellera. Díky moderním elektronickým databázím jsme pracovali rovněž s dalšími tradičními komentáři, jako je např. Malechet Šlomo nebo Maimonidův komentář. Zároveň jsme využili i práci současných autorit a odborníků (např. r. A. Steinsaltze aj.).
Přeložil a komentářem opatřil Jiří Blažek, který za sebou má již mj. úspěšná vydání překladů Siduru a Machzoru pro Vysoké svátky.
ISBN: | 978-80-7667-028-0 |
EAN: | 9788076670280 |
Doporučená cena: | 499 Kč |
Počet stran |
320 stran |
Rozměr |
140x205 mm |
Datum vydání |
29. 04. 2022 |
Pořadí vydání |
1. |
Jazyk |
český, hebrejský |
Vazba |
pevné desky, papírový potah (eventuálně s laminem), bez přebalu |
Překladatel: |
Jiří Blažek |
Editor: |
Markéta Holubová |
Nakladatelství |
Nakladatelství P3K |
Tématická skupina |
0 - Teologie, duchovní nauky |